Концерт на „Чепкало“ во Јавна соба

Вечерта кога Преспанскиот договор беше задушен од музика (ВИДЕО)

На концертот на „Чепкало“, музичка група од Грција, кој вчера се одржа во Јавна соба во Скопје не ни требаше преведувач, не ни требаше идентификација, не ни требаше никаква одредница... ни требаше само добра волја и убава мисла. Хриса, Катерина, Mирто и Коста со преработките на македонски и грчки народни песни од „северозападна Грција и пошироко“ ни покажаа што значи „љубов насекаде и слобода“.

На својот прв концерт во Македонија „Чепкало“ изведоа бројни македонски и грчки народни песни. Тројца од нив се Грци, а Хриса е Македонка по потекло од Лерин. Се слушаше грчкиот јазик, македонскиот јазик, песните се најавуваа на англиски и на македонски јазик... никој со тоа немаше никаков проблем.

За време на концертот во позадина цело време одеа фотографии од Преспа и Дојран. Водата, небото, природата се симбол на слободата, на слободното движење, рибите кога пливаат немаат граница, птиците кога летааат, воздухот што го дишеме е тој, треба да се научиме слободно да зборуваме, песните имаат и зборови, не се неми, без зборови..., го објасни Хриса Пападопулу, која по потекло е од Овчаране, Леринско, значењето на нејзините фотографии.

Нашето мото е - љубов насекаде, ни порачаа „Чепкало“ и заминаа на вечерашниот концерт во родното село на Хриса.

А.Д.

Доколку нешто радикално не се промени, не можеме да очекуваме дека нашата економија брзо ќе се нормализира и ќе излезе од сегашната криза.

повеќе

Како да разликуваш дали „Македонец” означува етничка припадност или државјанство? Според потребата на моментот!

повеќе