„Бегемот“ ја преведе и издаде книгата раскази „Мил живот“ на нобеловката Манро

Издавачката куќа „Бегемот" објави превод на збирка со 15 раскази „Мил живот" од канадската писателка и нобеловка Алис Манро.

Идавачаот наведува дека и во оваа книга е очигледна способноста на Манро суштината на животот да ја пренесува во често куси, но секогаш пространи и безвременски приказни, кои сликаат блескави, неизбришливи портрети на чудниот, опасен и извонреден обичен живот.

„Едноставноста на јазикот во функција на комплексноста на животот достигнува неизмерни длабочини во чувствата... Приказна по приказна, таа го осветлува моментот кога животот е трајно променет поради некоја случајна средба, непреземен чекор, или едноставно поради играта на судбината која ја носи личноста од вообичаениот, навикнат пат кон нов начин на битисување или размислување“, информира издавачот за новата книга која на македонски ја преведе Кристина Димкова

Процесот на проверка не треба да почне од правосудниот систем, туку од извршните претставници и членовите на парламентот, и тоа не само оние кои се на власт денес, туку и оние кои со години ја водеа земјата.

повеќе

Литературните дејци отсекогаш биле предвесници на некое ново време. Немале натприродна моќ да ја предвидат иднината.

повеќе

Политичките раководства во Република Македонија мора да сфатат дека немаат комодитет да ги занемаруваат економските политики на сметка на политичките агенди.

повеќе